ملتقى التبسيط العلمي والترجمة

عنوان الفعالية: الملتقى الوطني حول ” التبسيط العلمي و الترجمة” تاريخها: 27 فبراير 2017 نوعها: وطنية التصنيف: مؤتمر الجهة المنظمة: جامعة حكومية تعريف الجهة المنظمة: معهد الترجمة جامعة أحمد بن بلة وهران1 الإشكالية، الأهداف، المحاور والضوابط: الإشكالية: بينما كانت اللغات في قرون مضت تقاس حسب الكم المعجمي و المفرداتي الذي تحتويه، أصبحت الآن تقاس وتقارن … متابعة قراءة ملتقى التبسيط العلمي والترجمة

المؤتمر الدولي المحكم الأول الأدب واللغه والترجمة

عنوان الفعالية: المؤتمر الدولي المحكًم الأول لقسم اللغة الإنجليزية وآدابها ( الأدب واللغه والترجمة) تاريخها: 2-4 ايار 2017 نوعها: دولية التصنيف: مؤتمر الجهة المنظمة: جامعة حكومية تعريف الجهة المنظمة: جامعة الطفيلة التقنية – الطفيلة – الأردن الإشكالية، الأهداف، المحاور والضوابط: يهدف المؤتمر الى تشكيل بؤرة لتبادل الدراسات في مجالات الأدب واللغة والترجمة . من هنا … متابعة قراءة المؤتمر الدولي المحكم الأول الأدب واللغه والترجمة

العنصر الموسوعي في الترجمة .. د. خوصيه خوليان رودريغث

بقلم د. خوصيه خوليان رودريغث ترجمة: مصطفى عاشق ..باحث في سلك الدكتوراه بجامعة محمد الخامس الرباط يشارك في كل عمل ترجمي ثلاثة أشخاص، على الأقل، ألا وهم المُرسِل، والذي لديه ما يريد إبلاغه كتابة بلغة ما؛ والمترجم، والذي يعرف هذه اللغة، ويفهم ما يريد المرسل إبلاغه ويعيد كتابته بلغة أخرى، ثم المرسل إليه، والذي يعرف … متابعة قراءة العنصر الموسوعي في الترجمة .. د. خوصيه خوليان رودريغث

جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة

النشأة : في الــتاسع مــن شــوال لعام 1427هـ الموافــــق 31 أكتـوبر ، 2006م صـدرت مــوافقة مجـــلس إدارة مكـــتبة الملك عبد العزيز العامة بأنشاء جائزة عــالمية للترجمــة من الـــلغة الــــعربية وإلــــيها بــــــاسم ” جائــــزة خــــــادم الحرمــــــــين الشريــفين عبدـلله بن عبدالــــعزيز الــعالمية للتــرجم ومقـرها مكتبة الملك عبدالعزيز العامة بالرياض وهي جائزة تقديرية عالمية تمنح سنوياً للأعمال المتميزة، والجهود … متابعة قراءة جائزة الملك عبدالله بن عبدالعزيز العالمية للترجمة

مجلة التواصل الأدبي

التعريف: مجلة التواصل الأدبي التخصّص:  الدراسات والبحوث المتخصصة في قضايا الأدب العام والمقارن والنقد والترجمة الجهة/المصدر: مخبر الأدب العام والمقارن بكلية الآداب والعلوم الإنسانية-جامعة باجي مختار الدولة والمدينة: عنابة – الجزائر الدورية: نصف سنوية قواعد النشر: * تنشر المجلة البحوث والدّراسات العلمية الأصيلة التي تعنى بقضايا الأدب العام والمقارن والنقد والترجمة، شريطة ألاّ تكون منشورة … متابعة قراءة مجلة التواصل الأدبي

توصيات الملتقى الوطني الثاني حول الترجمة بين التنظير والتطبيق

توصيات الملتقى الوطني الثاني حول الترجمة بين التنظير والتطبيق مخبر الأنساق، البنيات، النماذج والممارسات – فرقة الترجمة- جامعة وهران 2 المنعقد يومي  27 و 28  أفريل  2016. –        العودة الى الترجمة بالمفهوم العلمي على مستوى المؤسسات التعليمية. –        فتح مدرسة وطنية للترجمة أو ثلاث مدارس للترجمة وسط / غرب/ شرق –        اعادة النظر في البرامج … متابعة قراءة توصيات الملتقى الوطني الثاني حول الترجمة بين التنظير والتطبيق

ملتقى الترجمة بين التنظير والتطبيق واقع وآفاق تعليمية ومهنة الترجمة في الجزائر

عنوان الفعالية: الملتقى الوطني الثالث حول الترجمة بين التنظير والتطبيق “واقع وآفاق تعليمية ومهنة الترجمة في الجزائر” تاريخها: يومي: 26و27 أفريل2017 -بمقرالمخبر(ex IAP) قبالة جامعة وهران -السانيا – نوعها: وطنية التصنيف: مؤتمر الجهة المنظمة: جامعة حكومية تعريف الجهة المنظمة: جامعة وهران 2 مخبر الأنساق، البنيات، النماذج والممارسات – فرقة الترجمة- الإشكالية، الأهداف، المحاور والضوابط: الإشـكاليـة: … متابعة قراءة ملتقى الترجمة بين التنظير والتطبيق واقع وآفاق تعليمية ومهنة الترجمة في الجزائر

توصيات مؤتمر الترجمة والاستشراق

توصيات مؤتمر الترجمة والاستشراق الذي نظمه مخبر ترجمة الوثائق التاريخية معهد الترجمة بن عكنون جامعة الجزائر2 — 26-27 لأفريل 2016. بعد أن وصلنا إلى ختام أشغالنا في هذا المؤتمر الوطني الثاني الذي يعقده مخبرنا ” مخبر ترجمة الوثائق التاريخية” حول ” الترجمة والاستشراق” الذي تناول محاور عدة كمدارس الاستشراق: – أهم مدارس الاستشراق والقرآن – … متابعة قراءة توصيات مؤتمر الترجمة والاستشراق

مؤتمر أدوات الترجمة على أبواب القرن الحادي والعشرين: إمكانات وتحدّيات

عنوان الفعالية: أدوات الترجمة على أبواب القرن الحادي والعشرين: إمكانات وتحدّيات تاريخها: أيام 10 -11-12 ديسمبر 2016 نوعها: دولية التصنيف: مؤتمر الجهة المنظمة: جامعة حكومية تعريف الجهة المنظمة: المعهد العالي العربي للترجمة هيئة تعليمية وعلمية تابعة للأمانة العامة لجامعة الدول العربية، مقره في الجزائر. منذ افتتاحه سنة 2005، بدأت رؤيته للتطلع إلى أخذ مكانة مرموقة … متابعة قراءة مؤتمر أدوات الترجمة على أبواب القرن الحادي والعشرين: إمكانات وتحدّيات

برنامج المؤتمر السنوي الدولي السابع للترجمة (2016)

برنامج المؤتمر – كلية العلوم الانسانية و الإجتماعية- جامعة حمد بن خليفة برنامج المؤتمر اليوم الأول الاثنين 28 مارس 2016 8:30 صباحًا – 9:00 صباحًا التسجيل 9:00 صباحًا – 9:10 صباحًا الكلمة الافتتاحية أمل المالكي، عميد كلية العلوم الانسانية و الإجتماعية- جامعة حمد بن خليفة قاعة المؤتمرات 2 9:10 صباحًا – 10:30 صباحًا نقاشات افتتاحية  … متابعة قراءة برنامج المؤتمر السنوي الدولي السابع للترجمة (2016)