الوسم: الترجمة القرآنية
-
المنطق الإقصائي .. عائشة علواني
عائشة علواني: باحثة ماجستير – تفسير وعلوم القرآن بجامعة آريس العاقل وغير العاقل/ أو الناطق وغير الناطق، تقسيم جرت عليه عادة اللغويين والمناطقة، وقبل ذلك عادة الإنسان في تمييز نفسه عن غيره من المخلوقات؛ وذهبت بعض الفلسفات الغربية إلى كون الإنسان في بداياته كان غير عاقلٍ، ولكنه تطور ليكتسب عقلاً ومنطقاً، وهذا الافتراض يفتح علينا…
-
المؤتمر الدولي: ترجمة القَصَص القرآنيّ-الإشكالات الأسلوبيّة والبنيويّة والدلاليّة
ينظم مختبر الترجمة وتكامل المعارف بكلية الآداب والعلوم الإنسانية – جامعة القاضي عياض – مراكش، بتنسيق مع مؤسسة دار الحديث الحسنية وكلية اللغة العربية بجامعة القرويين – مراكش، المؤتمر الدولي الرابع حول النص الديني والترجمة في موضوع: “ترجمة القَصَص القرآنيّ: الإشكالات الأسلوبيّة والبنيويّة والدلاليّة” 05/06 مارس 2014 برحاب كلية الآداب والعلوم الإنسانية وكلية اللغة العربية…
-
نحو منهج في عرض الترجمة القرآنية
مخاطر الترجمة غير المضبوطة علميا على العقيدة والفكر “نحو منهج في عرض الترجمة القرآنية “ -دراسة تحليلية استشرافية- تمهيد: تفاعلت البشرية مع القرآن الكريم كرسالة مقدسة من الله تعالى، و تنوعت اتجاهاتها و مواقفها منه وتعددت اهتماماتها حفظا وتلاوة؛ تفسيرا و تأويلا؛ تدبرا و تمعنا؛ فهما و تنزيلا؛ نشرا و توزيعا؛ إعجازا و ترجمة. ذلك…